А как вы справляетесь?«Слуховое окно»
Фото и заголовок: MKLat
  • 13 октября 2024 г., 09:00
  • MKLat
  • 10

А как вы справляетесь?

Переход на латышский язык обучения: Вопросы и затруднения

Родители русскоязычных семиклассников, чей переход на латышский язык обучения стал реальностью в этом учебном году, сталкиваются с серьезными трудностями. Эта ситуация поднимает множество вопросов о том, как адаптироваться к новым условиям обучения, и порождает настороженность об успехах детей в учебе.

Часовые муки с учебниками

Многие родители рассказывают о своем опыте, когда приходится уделять много времени на переводы предметов, таких как биология, география и математика. Основная проблема заключается не только в языке, но и в том, что терминология порой оказывается недоступной на русском, а найти подходящие объяснения бывает сложно. "Я сижу над учебниками и полностью перевожу. В итоге куча потраченного времени, а знаний ноль", — делится одним из родителей.

Проблемы с контрольными работами

Ситуация усугубляется тем, что контрольные работы требуют от учеников уровня владения латышским языком, который пока не соответствует необходимым стандартам. "Не представляю, как дети смогут написать контрольные работы на латышском языке", — говорит обеспокоенный родитель. Это вытекает из запрета на переписывание, что добавляет еще больше стресса, как детям, так и их родителям.

Отсутствие мотивации и шок у детей

Эмоциональное состояние учащихся также вызывает беспокойство. "Дети в шоке, мотивации в учебе ноль", — отмечают родители. Сложности с освоением языка, нехватка уверенности в своих силах и страх перед экзаменами только усугубляют ситуацию. Это становится серьезным препятствием не только для учебного процесса, но и для общего психоэмоционального состояния детей.

Реакция общества и возможные решения

Несмотря на множество вызовов, часть родителей уверены, что общество должно обратить внимание на эту проблему и начать обсуждение возможных решений. Готовность находить общие подходы к обучению и учитывать различные культурные и языковые контексты позволит не только облегчить ситуацию, но и создать более комфортные условия для обучения русскоязычных детей в Латвии.

Эта статья подготовлена, основываясь на информации портала MKLat
Оригинальную статью Вы можете найти здесь

Другие новости